CÂU CHUYỆN VỀ 17 SẮC PHONG DO TIẾN SĨ CHU XUÂN GIAO ( Giao Blog ) KẾT LUẬN LÀ NHAI-LÀ NGỤY TẠO Ở ĐỀN VÂN CÁT (NAM ĐỊNH)
BÀI TỔNG HỢP:
CÂU CHUYỆN VỀ 17 SẮC PHONG DO TIẾN SĨ CHU XUÂN GIAO ( Giao Blog ) KẾT LUẬN LÀ NHAI-LÀ NGỤY TẠO Ở ĐỀN VÂN CÁT (NAM ĐỊNH)
Do nhiều người nói là bài tản mát nên tôi gom lại làm một và xóa các bài còn lại.
#sacphongdenvancat
PHẦN 1: NGUỒN GỐC SẮC PHONG Ở ĐÂU
Theo Tiến sỹ Giao có 17(18) nội dung sắc phong là hoàn toàn bịa đặt . Trước khi phân tích ý kiến của TS Giao ta cùng xét xem kho sắc phong của VÂN CÁT có hay không, có phải bịa hoàn toàn hay không?
Theo thông tin từ trang WEB viện Hán Nôm thông tin về tư liệu lựu trữ huyện Vụ Bản thì xã Vân Cát có nhiều sắc phong. Hãy bấm vào link này.
http://www.hannom.org.vn/trichyeu.asp?param=4872&Catid=242
5288/ 250. NAM ĐỊNH TỈNH VỤ BẢN HUYỆN ĐỒNG ĐỘI TỔNG CÁC XÃ THẦN SẮC 南 定 省 務 本 縣 同 隊 總 各 社 敕
1 bản viết, 147 tr., 32 x 22.5, chữ Hán.
**AD. A16/ 29
**Thần sắc 2 thôn và 1 xã thuộc tổng Đồng Đội, huyện Vụ Bản, tỉnh Nam Định.
Xã Vân Cát 雲 葛: 31 tr., phong cấp vào các năm
Dương Hòa (1 đạo),
Cảnh Trị (2 đạo),
Chính Hòa (1 đạo),
Vĩnh Thịnh (1 đạo),
Bảo Thái (1 đạo),
Vĩnh Khánh (1 đạo),
Long Đức (1 đạo),
Vĩnh Hựu (1 đạo),
Cảnh Hưng (4 đạo),
Chiêu Thống (1 đạo),
Cảnh Thịnh (1 đạo).
Phong cho Liễu Hạnh Mạ Vàng Công Chúa 柳 杏 *璜 公 主; Lý Nam Đế Thượng Đại Vương 李 南 帝 尚 大 王; Đệ Tam Ngọc Nữ Quỳnh Cung Công Chúa 第 三 玉 女 瓊 宮 公 主.
Điều đó chứng tỏ Đền VÂN CÁT có lưu bản sao sắc do Viện Viễn Đông Bác Cổ sưu tầm từ làng Vân Cát trước cách mạng tháng 8.
Đền Vân Cát đã đến Viện Hán Nôm Sưu tập và có xác nhận sao y bản chính . Việc đến Viện Hán Nôm Sưu Tầm và chép lại thành sắc phục chế là nhu cầu chính đáng và được Viện Hán Nôm cung cấp nội dung đã lưu ở Viên đã sưu tầm từ thời Pháp thuộc có xác nhận sao y bản chính.
(Đã cải chính phần về Viện Hán Nôm)
Cho nên việc TS CHU XUÂN GIAO và nhóm nghiên cứu cho rằng sắc tự sáng tác là không hoàn toàn chính xác, còn việc nội dung có chính xác hay không và quan điểm của TS Giao sẽ xem ở kỳ 2 khi phân tích câu chữ của TS Giao Blog trong bài báo trên Báo Văn Hóa.
Ảnh: Trang WEB Viện Hán Nôm & Xác nhận sao y bản chính của Viện nghiên cứu Hán Nôm.
PHẦN 2: NHẬN ĐỊNH NHỮNG NHẬN ĐỊNH CỦA TS GIAO VỀ 17 SẮC PHONG Ở ĐẾN VÂN CÁT.
Hãy cùng phân tích nội dung phân tích của TS Giao.
Hãy đọc lại bài sau
http://baovanhoa.vn/nghe-thuat/van-hoc/artmid/486/articleid/50756/xung-quanh-viec-khao-sat-nghien-cuu-nhung-hien-vat-tai-di-tich160phu-van-cat160nam-dinh160bai1602160ven-buc-man-%E2%80%9C18-dao-sac-phong%E2%80%9D
TS Giao Blog:
“Có thể nói tổng quát rằng, giấy, hoa văn, nhũ, chữ viết, con dấu Sắc mệnh chi bảo và Tiên nhu chi bảo của 17 tờ tư liệu này đều được làm mới (trong thời gian gần đây).. Bởi vậy, cần thiết phải nói rõ rằng, đây là 17 bản làm nhái sắc phong mới đây
TRẢ LỜI: Sắc này là sắc chêp từ nội dung đã lưu ở Viện Hán Nôm, TS gọi là sắc NHÁI, tôi gọi là Sắc Phục chế. Nếu vậy thì các sở Văn Hóa đang số hóa sắc phong và in lại đều là NHÁI . Vì độc bản chỉ có một
TS Giao Blog:
TS Chu Xuân Giao cho biết, do toàn bộ đều là bản làm nhái sắc phong nên niên đại (niên hiệu các thời vua thời Lê và thời Nguyễn) và con dấu Sắc mệnh chi bảo đều là giả mạo.
Trả lời: Đã là sắc phục chế thì con dấu cũng phải là dấu gỗ ở Hàng Quạt đóng vào chứ sao lấy Sắc Mệnh Chi Bảo ở bên Pháp mà đóng được? À còn một sắc thật đào được ở Hoàng Thành cho hai ông Tống Trung Tín và Lê Văn Lan kết luận là thật thì SẮC MỆNH CHI BẢO đó mới là ấn thật.
TS Giao Blog:
TS Giao cho biết, tờ tư liệu này tự thể hiện là một bản sao của sắc phong có niên đại Bảo Đại 17 (1942) cho thôn Vân Cát của xã An Thái, huyện Thiên Bản, phủ Nghĩa Hưng, được phụng thờ Liễu Hạnh Công chúa. Nguyên văn dòng địa chỉ nhận sắc là “Nghĩa Hưng phủ Thiên Bản huyện An Thái xã Vân Cát thôn”. Quả là khôi hài và cho thấy sự không trung thực của bản sao, bởi theo ông Giao, “thời điểm năm 1942 không có huyện Thiên Bản, vì đã được đổi thành Vụ Bản từ rất lâu rồi”.
Trả lời:
Nếu là người nghiên cứu sắc phong lâu năm TS không hề biết năm 1942 không hề có sắc phong thời Bảo Đại mà cứ nhăm nhăm vào đó để kết luận nội dung của sắc là sai. Chúng tôi mạm muội đoán là năm 1942 là năm chép sắc của của các cụ lý trưởng Vân Cát.
KẾT LUẬN SƠ BỘ
Kết luận 1: Tiến Sỹ giao không điều tra theo phương hướng nguồn gốc sắc này ở đâu mà có àm tập trung xét vào hình thức và câu chữ trong sắc là hết sức thiếu khách quan. TS Giao sẽ có ý kiến như thế nào khi biết số sắc này chép theo tư liệu Viện Hán Nôm lưu trữ như trong bài 1.
Kết luận 2: Sở Văn Hóa Nam Định đã đăng tải cuối sách có tên "TÍN NGƯỠNG THỜ MẪU CỦA NGƯỜI VIỆT QUA TƯ LIỆU HÁN NÔM" làm sao không thể kiểm tra nội dung sắc của VÂN CÁT có giống với sách của mình đã in hay không, nếu giống sách mình in sao không có ý kiến với TS Giao, và việc phán định lại giao toàn bộ cho TS Giao?
Chuyện bên lề:
Ts Chu Xuân Giao là người từng đi tư vấn cho xã Diễn Kim huyện Diễn Châu tỉnh Nghệ An đeo ông Đào Văn Lôi từ làng Vân Tra - Hải Phòng về thờ, bao năm nay dân địa phương họ bảo lừa đảo. Cớ sao Sở Văn Hóa Nam Định, Cục Di Sản lại mời thầm định một việc liên quan đến thờ cúng thế này ( Bài ở comment)
Rất mong ông chia sẻ toàn văn nghiên cứu về tài liệu để trong hộp sắc phong đền Vân Cát xem nói những gì.
#sacphongdenvancat
PHẦN 3: NỘI DUNG NHỮNG BẢN SẮC PHONG BỊ ĐỐT
Do đã bị đốt bỏ nên chúng tôi không có đầy đủ nội dung các bản sắc phong được phục chế, tuy nhiên căn cứ vào một số bản sắc phong phục chế được tổ công tác của TS Giao công bố có thể thấy chữ Viết trên sắc đạt tới độ tinh túy, hiếm có hiện nay.
Tuy nhiên khi xem phần nội dung của sắc có niên đại Dương Hòa Bát Niên 1642 phần mở đầu và thân bài là văn sắc nhà Lê nhưng phần kết lại là địa danh đời Nguyễn.
Những tưởng ông nào bịa ra quả sắc NHÁI nhưng thật bất ngờ khi so sánh với bản lưu có xác nhận dấu đỏ của Viện Hán Nôm thì hoàn toàn trùng khớp không sai một chữ
Điều đó chứng tỏ nội dung sắc đã bị nhầm từ trong VIỆN HÁN NÔM và đền Vân Cát sao y bản chính từ Viện
Lại nói về nguồn gốc những bản lưu ở Viện Hán Nôm là do Viện Viễn Đông Bác Cổ Pháp đi sưu tầm từ các làng xã, hoặc ra thừa sức cho lý trưởng phải kê hoặc thuê người chép. Nhưng với những sắc của tổng Đồng Đội có ký hiệu AD. A16/ 29 thì có lẽ đây là bản Viện Bác Cổ thuê người chép từ khoảng 1938-1942
Không hiểu hôm chép người chép đã uống rượu buổi trưa khi ở đền thụ lộc hay nhầm lẫn gì mà nhớ cả form đời Nguyễn táng vào khi đang chép sắc đời Lê khiến cho nội dung, địa danh và niên đại vênh lệnh. Không ngờ đó chính là tử huyệt để nhóm nghiên cứu căn cứ vào đó kết luận sắc giả. Tôi tin là nhóm nghiên cứu cũng không quan tâm đến số bản lưu ở Viện Hán Nôm.
Một điều đáng tiếc và đáng trách không ai ngờ đến là Vân Cát đã thuê một người viết chữ Lê đẹp nhất thời 2013 viết chữ thành sắc, nhưng không thẩm định về câu chữ và điều bất cập trong sắc. Người Viết chữ thì ý án viết chữ cũng không còm men gì cho nhà đền.
Với vấn đề này chúng ta đặt ra câu hỏi
Liệu Tư liệu Viện Hán Nôm đã chuẩn chỉ và nếu cần xác mình chuẩn chỉ thì sai sẽ sửa trước khi đóng đấu đỏ cấp cho làng phục dựng. Nếu một ngày đẹp trời nào đó có người bỏ tiền phục chế xong bị kết luận sau câu chữ bắt hủy thì phải xử lý như thế nào
TÓM LẠI: ĐỀN VÂN CÁT SAO Y BẢN CHÍNH THEO TƯ LIỆU VIẾN HÁN NÔM. CÒN VIỆC VÌ SAO SAI THÌ PHẢI HỎI MẤY ÔNG BÊN BÁC CỔ CỦA PHÁP
PHẦN 3:
NỘI DUNG NHỮNG BẢN SẮC PHONG BỊ ĐỐT
Do đã bị đốt bỏ nên chúng tôi không có đầy đủ nội dung các bản sắc phong được phục chế, tuy nhiên căn cứ vào một số bản sắc phong phục chế được tổ công tác của TS Giao công bố có thể thấy chữ Viết trên sắc đạt tới độ tinh túy, hiếm có hiện nay.
Tuy nhiên khi xem phần nội dung của sắc có niên đại Dương Hòa Bát Niên 1642 phần mở đầu và thân bài là văn sắc nhà Lê nhưng phần kết lại là địa danh đời Nguyễn.
Những tưởng ông nào bịa ra quả sắc NHÁI nhưng thật bất ngờ khi so sánh với bản lưu có xác nhận dấu đỏ của Viện Hán Nôm thì hoàn toàn trùng khớp không sai một chữ
Điều đó chứng tỏ nội dung sắc đã bị nhầm từ trong VIỆN HÁN NÔM và đền Vân Cát sao y bản chính từ Viện
Lại nói về nguồn gốc những bản lưu ở Viện Hán Nôm là do Viện Viễn Đông Bác Cổ Pháp đi sưu tầm từ các làng xã, hoặc ra thừa sức cho lý trưởng phải kê hoặc thuê người chép. Nhưng với những sắc của tổng Đồng Đội có ký hiệu AD. A16/ 29 thì có lẽ đây là bản Viện Bác Cổ thuê người chép từ khoảng 1938-1942
Không hiểu hôm chép người chép đã uống rượu buổi trưa khi ở đền thụ lộc hay nhầm lẫn gì mà nhớ cả form đời Nguyễn táng vào khi đang chép sắc đời Lê khiến cho nội dung, địa danh và niên đại vênh lệnh. Không ngờ đó chính là tử huyệt để nhóm nghiên cứu căn cứ vào đó kết luận sắc giả. Tôi tin là nhóm nghiên cứu cũng không quan tâm đến số bản lưu ở Viện Hán Nôm.
Một điều đáng tiếc và đáng trách không ai ngờ đến là Vân Cát đã thuê một người viết chữ Lê đẹp nhất thời 2013 viết chữ thành sắc, nhưng không thẩm định về câu chữ và điều bất cập trong sắc. Người Viết chữ thì y án viết chữ cũng không còm men gì cho nhà đền. Đơn vị phục chế sắc là tư nhân không phải Viện Hán Nôm.
Với vấn đề này chúng ta đặt ra câu hỏi
Liệu Tư liệu Viện Hán Nôm đã chuẩn chỉ và nếu cần xác mình chuẩn chỉ thì sai sẽ sửa trước khi đóng đấu đỏ cấp cho làng phục dựng. Nếu một ngày đẹp trời nào đó có người bỏ tiền phục chế xong bị kết luận sau câu chữ bắt hủy thì phải xử lý như thế nào
TÓM LẠI: ĐỀN VÂN CÁT SAO Y BẢN CHÍNH THEO TƯ LIỆU VIỆN HÁN NÔM. CÒN VIỆC VÌ SAO SAI THÌ PHẢI HỎI MẤY ÔNG BÊN BÁC CỔ CỦA PHÁP.
Còn việc thẩm định sắc sai chỗ nào, tôi e là chưa có cơ quan nhận làm và đóng dấu ĐÃ SỬA CHO ĐÚNG NỘI DUNG.
Ảnh: Tư liệu lưu ở Viện Hán Nôm và sắc chép
Bổ sung: Nếu coi nội dung này là sai thì Sở VH Nam Định là người có lỗi khi không chú thích những sai sót khi dịch sắc mà cứ dịch như đúng rồi
PS: Bác nào có ảnh 17 sắc đã đốt cho tôi xin để so sánh với bản lưu của Viện Hán Nôm với
Nhận xét
Đăng nhận xét